Philippe Geneste
En commençant l’enseignement de la conjugaison par les verbes du premier groupe, on ne facilite pas la tâche des élèves ! Continuer la lecture
Philippe Geneste
En commençant l’enseignement de la conjugaison par les verbes du premier groupe, on ne facilite pas la tâche des élèves ! Continuer la lecture
Les programmes officiels concernant la conjugaison reposent sur une présentation confuse et nous en donnons la preuve … Continuer la lecture
Que pourrait être un enseignement rationnel de la langue ? Cette question préoccupe les pédagogues d’hier comme d’aujourd’hui. Célestin Freinet donnait une réponse que propose Lesart psychomécanique Continuer la lecture
Nous nous sommes appuyés sur deux manuels de cinquième. Cette fiche se présente sous la forme d’un tableau.
La première colonne est faite de citations extraites de ces manuels. La seconde colonne est consacrée au commentaire de la citation. La troisième donne un point de vue constructiviste pour une approche de l’enseignement grammatical. Continuer la lecture
L’Éducation Nationale a intégré dans ses programmes la reconnaissance du bilinguisme français/langue des signes.
L’extrait suivant du Bulletin officiel n° 29 du 16 juillet 2009 concernant le programmes de Langue des Signes Française (LSF) au lycée d’enseignement général et technologique et au lycée professionnel est explicite Continuer la lecture
Genèse de l’éducation hiérarchique est le dernier livre de Philippe Geneste. Il y est traité de l’inclusion, Continuer la lecture
Pourquoi enseigner la langue par le discours ? L’écriture de collégiens est ici observée pour instruire la réponse à cette question. Continuer la lecture
Le métalangage désigne la conscience qu’a le sujet de faits de langue ou de discours. Continuer la lecture
Toute l’évaluation scolaire est conçue comme le « process » (1) contrôle qualité, qui valide la production d’objets fabriqués industriellement, en ce sens que le jeune soumis à cette évaluation Continuer la lecture
Comparer, comme le font les promoteurs de l’iconicité, les prestations d’un signeur sourd racontant une histoire à un texte français écrit, nous conduit à une incongruité scientifique lourde de conséquences au plan pédagogique en matière d’enseignement des langues aux jeunes sourds et de formation des interprètes.